Add to favourites

ULISES

JOYCE, JAMES

VAT included

Description
Traducción de María Luisa Venegas Lagüéns y Francisco García Tortosa.La fama de "Ulises" la debe, en gran parte, a razones que a vec es poco tienen que ver con la novela, emparentadas con nuestro tiempo y nuestra cultura. Indescifrable, insulto al lector medio, soe z, escabrosa, vulgar, para unos, penetrante, innovadora, la mayor creatividad verbal después de Shakespeare, descubridora del hombre moderno, para otros. Críticos favorables como Valéry Larbaud, Ezra Pound, T. S. Eliot, y menos favorables como Bernard Shaw, Gertru de Stein...[Read more]

Status: With stock

Availability

For your convenience, you can request the collection of this copy at any of our physical stores. The information on availability in e-commerce does not imply the existence of physical stock in the store.

To check the stock in a physical store, you can contact any of our stores.

DetailsEDICIONES CÁTEDRA
2022
1104 Pages
Format: Rústica
ISBN: 9788437643946
Language: CASTELLANO
Translator: VENEGAS, MARÍA LUISA
Category: Anglo-Saxon Narrative

THEMES